2026-27シーズン 新加入選手のお知らせ



平素より格別のご高配を賜り、誠にありがとうございます。
東芝ブレイブルーパス東京の2026-27シーズンの新加入選手を下記の通りお知らせします。

■2026-27シーズン 新加入選手

ポジション 氏名 生年月日 身長/体重 前所属 代表歴

FL

JACK DEMPSEY
(ジャック・デンプシー)
1994/4/12 191cm/111kg

Glasgow Warriors
(グラスゴー・ウォリアーズ)

オーストラリア代表
(14cap)
スコットランド代表
(33cap)

CTB

DAVID HAVILI
(デイヴィッド・ハヴィリ)
1994/12/23 186cm/100kg

Crusaders
(クルセイダーズ)

ニュージーランド代表
(30cap)

FB

APHELELE FASSI
(アフェレレ・ファッシ)
1998/1/23 189cm/89kg

Sharks
(シャークス)

南アフリカ代表
(15cap)

 




■ジャック・デンプシー選手コメント

I am very excited to be joining the TOSHIBA Brave Lupus Tokyo, and experiencing Japanese rugby and culture.

I am looking forward to meeting the team mates, and fans and supporters of Brave Lupus, and will do my best to help the team achieve success.


この度、東芝ブレイブルーパス東京に入団して、日本のラグビーと文化を経験できることを本当に楽しみにしています。

チームメイトと、ブレイブルーパスのファンとサポーターの皆様にお会いできるのを楽しみにしています。

そしてクラブが再び優勝できる様に自分のベストを尽くします。







デイヴィッド・ハヴィリ選手コメント

Kon-nichiwa Toshiba, me and my wife Lucy are very excited to be joining the team for the upcoming seasons.

I have been watching from a far and really love the way the team plays. I can’t wait to meet all the new fans and team mates.

I can’t wait to learn about the Japanese life style and culture.

See you guys very soon

DHA

こんにちは、東芝の皆さま。
私と妻のルーシーは、これからのシーズンにチームに加われることをとても嬉しく思います。

これまで遠くからチームの戦いぶりを見てきましたが、そのプレースタイルにとても惹かれていました。
新しいファンの皆さんやチームメイトにお会いできるのが待ちきれません。

そして、日本の暮らしや文化に触れられることも今からとても楽しみです。

皆さんにお会いできる日を心待ちにしています。

DHA








■アフェレレ・ファッシ選手コメント

I’m incredibly excited to be joining Toshiba and beginning this new chapter in Japan. This is a unique opportunity to experience a new culture, embrace a different way of life, and challenge myself both on and off the field. I’ve always believed that the best experiences come from stepping outside your comfort zone, and I’m looking forward to immersing myself in everything that Japan has to offer.

Toshiba is a club with a proud history and passionate supporters, and it’s a privilege to become part of that. I can’t wait to meet the fans, build relationships within the community, and hopefully give them plenty to cheer about. Their passion is a huge part of what makes rugby so special, and I’m excited to experience that firsthand.

On the field, my focus is simple: to work hard every day, contribute to the team’s success in any way I can, and help the club compete for championships. I’ll be giving everything I have for the jersey and look forward to learning from my teammates and coaches along the way.



東芝ブレイブルーパスの一員となり、日本で新たな章をスタートできることを大変嬉しく、ワクワクしています。

今回の機会は、新しい文化や生活様式に触れ、フィールドの内外で自分自身を成長させることのできる素晴らしいものだと思っています。

私は常々、居心地の良い場所(コンフォートゾーン)から一歩踏み出すことで最高の経験が得られると信じてきました。
日本という国が持つあらゆる魅力を存分に味わい、その環境に飛び込んでいくことを楽しみにしています。

東芝ブレイブルーパスは、誇り高い歴史と熱いサポーターを持つクラブであり、その一員となれることを光栄に思います。
ファンの皆さんとお会いし、地域社会との絆を深め、皆さんが熱狂できるようなプレーをお見せできることを心待ちにしています。
ファンの皆さんの情熱こそがラグビーを特別なものにしている大きな要素であり、その熱気を肌で感じられることに胸が高鳴っています。

フィールド上での目標はシンプルです。日々懸命に努力し、あらゆる形でチームの成功に貢献し、クラブが優勝争いをする力となることです。このチームのジャージのために全力を尽くし、チームメイトやコーチから多くのことを学んでいきたいと考えています。

 

関連リンク

LINK

パートナー

PARTNER

このページのトップへ